“乐和”与“乐呵呵”(杜老师语文信箱)
时间:2023-11-21 10:27 点击:次
杜老师: 某媒体刊文说:“听到这个消息,老李乐呵了好几天。”请问其中“乐呵”的写法是否妥当?谢谢。 北京读者崔先生 崔先生: 句子中的“乐呵”宜写成“乐和”。“乐和”的意思是“高兴,快乐”。例如: (1)退休后,他和一群志同道合的朋友参加各种活动,生活过得挺乐和的。(《汉语大词典》) (2)婚后生活乐和。(《现代汉语大词典》) (3)一家人过得挺乐和。(《现代汉语规范词典》) (4)大家聚在一起,日子过得挺乐和。(《当代汉语词典》) (5)人们辛苦了一年,春节的时候都愿意乐和乐和。(《现代汉语词典》) (6)小两口日子过得乐乐和和的。(《现代汉语学习词典》) 例(1)至(4)中的“乐和”是形容词。(5)中的“乐和乐和”是“乐和”的动词性重叠式。也就是说,这里的“乐和乐和”是动词性的。(6)中的“乐乐和和”是“乐和”的形容词性重叠式。“乐乐和和”是形容词性的。 与此相关,“乐呵呵”是形容词,用来形容“高高兴兴、无忧无虑的样子”。例如: (1)老远就看见他乐呵呵地向这边走来。(《现代汉语词典》) (2)这位慈祥的老人在孩子面前总是乐呵呵的。(《新编学生词典》) (3)他总是乐呵呵的,没有发愁的时候。(《现代汉语学习词典》) (4)张老师什么时候都是乐呵呵的。(《现代汉语应用规范词典》) (5)他一边往前走,一边乐呵呵地跟我们打招呼。(《当代汉语词典》) 值得注意的是,不宜把“乐和”写成“乐呵”,也不宜把“乐呵呵”写成“乐和和”。因此,“老李乐呵了好几天”宜写成“老李乐和了好几天”。 《语言文字报》原主编杜永道 |
- 上一篇:引导青少年合理使用短视频
- 下一篇:他89岁还坚守讲台