启荣信息网移动版

主页 > 原创 >

ChatGPT中文名该鸣啥?语文也需“科普”,年度暖榜首次在沪发布

记者项颖知12月21日报导:继“十年夜网络盛行语”榜单之后,《语言文字周报》编纂部本年首次推出的全新视角年度语文清点——“十年夜语理科普”榜日前正式发布。

该榜以业余作者的文章暖度为根本,综合专家学者评审定见评比发生,旨在反映今年度语文糊口中的热门事务以及人气话题,以匡助年夜众读者领会最新语文讨论所蕴含的科普常识,引领规范的语言文字风俗,构建开放、多元、包涵且富有活气的语理科普生态。

ChatGPT中文名该鸣啥?语文也需“科普”,年度暖榜首次在沪发布

“尔滨”仍是阿谁“尔滨”吗?

2024年年头,哈尔滨为了款待大江南北的旅客,搬出了当地人都没见过的“冻梨刺身”“人造玉轮”“飞马踏冰”等花活儿,哈尔滨也逐渐迷失在“南边小马铃薯”一声声“尔滨”的呼叫中。跟着游览暖带起的拟人化称号高潮,年夜家起头存眷“哈尔滨”这一地名的由来以及转义。

“一滩水”仍是“一摊水”?

中考作文题中的“假设世界是一滩有形的水,每一个人……”使患上“一滩水”能不克不及说引发了争辩。“一滩水”仍是“一摊水”,关头在于“滩”以及“摊”的用法,和它们可否与“水”搭配。

ChatGPT呼叫中文译名

ChatGPT一经面世便引起全世界存眷与暖议,若何将其翻译成中文也遭到强烈热闹讨论。科技能语的规范作为语言规范的首要构成,一样必要夸大示范性。

龙行龘龘,是loong不是dragon

龙年说龙,是中国人的传统。2024年春节联欢晚会以“龙行龘龘,欣欣家国”为主题,将“龘”字从新带归年夜众的视线,龙的英文翻译问题也从新引发年夜众暖议。在前人的心目中,龙是一种体型巨大、举措迅捷的植物,它友爱和蔼、吉利尊贵,而东方的“dragon”多为暴虐、险恶、使人恐惊的怪兽抽象。在新的龙年,咱们发明,不少“龙”再也不译为“dragon”,中国“loong”起头掀起新的风潮。

牛腩居然读niú nǎn?

一样平常糊口中,咱们说到食品“牛腩”,可能会下意识地将“腩”读成“nán”。但在《现汉》《汉语年夜字典》《汉语年夜辞书》《新华字典》等东西书中,“腩”的准确读音是nǎn。探考古籍与方言的相干资料,“腩” 读作“nán”是否也有必定事理?

除了三害的是周处chǔ

2024年片子《周处除了三害》年夜暖,很多人猎奇,周处的“处”,事实应当读chǔ仍是chù?解决这个问题,要领会分歧读音对应的分歧寄义,并综合斟酌周处名与字之间的瓜葛。

“一坨庞大的赞赏”

一次直播勾当中,作家李娟在归应主播董宇辉的赞赏时说:“感谢,这真是一坨庞大的赞赏。”这引起了网平易近的暖议。“一坨”与“赞赏”可否搭配的问题,究竟上是地区文明差别的问题,更是方言与平凡话的差别问题。

“姨妈”:支属称谓仍是职业称谓?

来家里做客的是亲戚姨妈,来家里扫除的是职业姨妈,分明如斯分歧,怎样都是姨妈?“姨妈”作为一种职业称谓,疾速盛行、普遍使用,填补了部门新兴职业称号上的空缺,并泛起了必定水平的性别泛化以及春秋泛化。跟着社会的不竭成长,全能称号“姨妈”,从支属称谓到职业称谓,有成长以及变革的空间。

能说“水一篇论文”但不克不及说“菜一篇论文”

近些年,作为网络暖词的“菜”以及“水”,均发生了某事物资量差的意义,并获得东西书的承认。但今朝对两者的意义差异的认知其实不充实。连系现实运用环境可知,暗示程度低、才能差时,两者的主体均可所以人,同时“水”还成长出了“菜”没有的动词用法。咱们会说“水一篇论文”,而不会说“菜一篇论文”。

铁路播报的“列车就要开车了”是不规范用语吗?

咱们在乘坐动车时,常常会听到“列车马上/很快就要开车了”的播送语音。这句话是否是听起来宛如不太对?《周报》的作者针对这一征象开展了系列讨论,有人认为这是不合适汉语语律例范的,也有人认为从语法以及语体角度望存在必定公道性。颠末这些讨论,认识的播报是否别有一番语文味道?

年度榜单出炉的同时,《语言文字周报》编纂部也对泛博语文快乐喜爱者、事情者收回了“征稿邀约”:只需你可以或许展现灵动的语文思虑,为年夜众读者答疑解惑,或者者提出有利问题,引起一系列的语文讨论,来岁的榜单里就会有你开启的话题!

(榜单、征稿详情见“语言文字周报”微信公家号)